Obsah:
Původní význam slova „Pohan“
Slovanská kultura je prastará a bohatá.
Posledních tisíc let slovanské národy čelí snaze podmanění a likvidaci – ztrátě skutečných dějin, své identity a spojení s odkazem Předků.
Přesto je JAZYK naším pokladem.
Spojuje nás s Předky, porozuměním vlastní Duši a našim Světlým Bohům.
Byla a stále je snaha pozměnit původní význam slov.
Za doby příchodu věrozvěstů nám ubrali „nevhodné znaky“ z písma Bukvice.
Přestáváme rozumět sami sobě a původní význam slov používáme dnes v nesprávných významech.
Původní význam slova POHAN resp. ПОГАНЬ:
Ten, kdo jde po vlastní Duchovní Cestě,
po vlastní cestě Vývoje jde Po Ga – tedy PoGan, Pohan.
Nejde po cizí cestě, jde po vlastní – po Cestě Předků.
Po cizí cestě jdou křesťané.
Následující ukázka je z přednášky „PRINCÍP RODOVÉHO PRÁVA A SAMOSPRÁVA OBČINY“
Ing. Vladimír Laubert
www.tartaria.sk
Védy, přeložené do slovenštiny, jsou:
* Potvrdenie Knihy Svetla – Slovanské ponímanie Světa
* Kniha Svetla
* Kniha Múdrosti Perúna, Sága o Inglingoch
Knihy jsou k zakoupení
na www.tartaria.sk
Všechny videa najdete na našem kanálu RuTube „Šíření Slovanství a národní identity“